Страница:
1 из 1
---------------------------------------------
Андраде Хорхе Каррера
Совершенная жизнь
Хорхе Каррера Андраде
Совершенная жизнь
Перевод: Валерий Булгаков
Кролик, робкий брат, учитель мой и философ:
Твоя жизнь научила меня молчанию.
В одиночестве ты свою золотую копь находишь,
не заботит тебя вечное течение вселенной.
Маленький искатель мудрости,
словно книгу листаешь ты скромную и добрую капусту
и наблюдаешь за маневрами ласточек,
как святой Симеон сидя в своей темной пещере.
Проси своего доброго Бога о саде на небесах,
саде с кочанами капусты в хрустале блаженства,
и сладкой водой в прыжке для твоей нежной мордашки,
голубиного лёта над твоей головой.
Ты живешь в аромате свершившейся святости.
Поясок святого Франциска коснется тебя
в день смерти: с твоими длинными ушками
души детей будут играть на небе.