Суди меня по кодексу любви (стихи и поэма) :: Гамзатов Расул
Страница:
7 из 23
Гребнева
"Горной речки глупая вода...". Перевод Н. Гребнева
"С чем сравнить мою любовь?..". Перевод Н. Гребнева
"Я думал, деревья в цвету белоснежном...". Перевод Н. Гребнева
"Любовь, давай себя сравним с пандуром!..". Перевод Н. Гребнева
"Мой сосед, глаза прищурив карие...". Перевод Н. Гребнева
"Если бы любовь на дно...". Перевод Н. Гребнева
Пленительных женщин и храбрых мужчин. Перевод Я. Козловского
"Молодых и в замяти седин...". Перевод Я. Козловского
"В горах джигиты ссорились, бывало...". Перевод II. Гребнева
"У юноши из нашего аула..." Перевод Н. Гребнева
"Где, горянка, твои наряды...". Перевод Н. Гребнева
Открыл я книгу вековую. ПеревЬд Я. Козловского
("Изнывая в любовной тоске...") Перевод Я. Козловского
Я свиданье женщине назначил. Перевод Я. Козловского
"Захочет любовь, и в клубящейся мгле...". Перевод Я. Козловского
Баллада о женщине, спасшей поэта. Перевод Я. Козловского
"Чтобы рвануться в схватку, у мужчины...". Перевод Я. Козловского
Разговор с часами. Перевод Я. Козловского
Афродита. Перевод Я. Козловского
Санта-Клара. Перевод Л. Дымовой
Мой край огромным не зови... Перевод Р. Рождественского
Разговор. Перевод Р. Рождественского
Вечная молодость. Перевод Р. Рождественского
Вернулся я... Перевод Р. Рождественского
Спроси у сердца. Перевод Р. Рождественского
"Я ехал к тебе, а мой конь ревновал..." Перевод Р.
|< Пред. 5 6 7 8 9 След. >|