Страница:
58 из 105
Витторио взглянулна смущенного работника, сидевшего на краю кровати. В комнате были грубые дощатые стены. В десяти — пятнадцати шагах от кровати — приоткрытая дверь, но ни одного окна. Стояло еще несколько кроватей — он не мог их сосчитать. Это был барак.
— Где мы?
— К югу от Бавено. На козьей ферме.
— Как мы сюда попали?
— Лучше и не спрашивайте. Ребята с реки привезли нас сюда. Они встречали нас с машиной на дороге от Кампо-ди-Фьори. Партизан из Рима кумекает в лекарствах. Он сделал вам усыпляющий укол.
— Ты перенес меня с насыпи к западной дороге?
—Да.
— Но это же больше мили.
— Может быть. Вы большой, но не тяжелый. — Барцини встал.
— Ты спас мне жизнь. — Витторио уперся руками в грубое одеяло и сел на кровати, прислонившись спиной к стене.
— Своей смертью не отомстишь.
— Я понимаю.
— Нам надо уходить. Вам уезжать из Италии, мне возвращаться в Кампо-ди-Фьори.
— Ты возвращаешься?
— Там я могу сделать больше. Принести им больше вреда.
Фонтини-Кристи некоторое время смотрел на Барцини. Как быстро невообразимое стало жизнью. Как быстро люди отвечают зверством на зверство, и как необходим такой ответ. Но времени теперь нет. Барцини прав: думать придется потом.
— Я могу каким-то образом выбраться из страны? Ты сказал, что вся Северная Италия блокирована.
— Да, обычные пути перекрыты. На вас охотится Рим под руководством Берлина. Но есть иные-пути. Говорят, англичане помогут.
|< Пред. 56 57 58 59 60 След. >|