Страница:
112 из 145
На нем этикетка на английском, но тем не менее в квадратике нарисовано пламя, что, как и везде, означает, что жидкость огнеопасна, то есть горюча…
Я поднимаю пузырек с пола, затем осторожно открываю дверь и бросаю взгляд на палубу. Шум избиения младенцев не привлек внимания любопытных. Слышно только постукиванье вилок о тарелки да приглушенный гул нескольких голосов. Прекрасно! Господа, я обещаю вам шикарный десерт!
Я тщательно обливаю деревянные стены коридора. Затем беру огнетушитель и выбрасываю его через иллюминатор. После чего чиркаю спичкой и бросаю ее на разлитую жидкость…
Если бы вы могли видеть это красивое высокое пламя, вы бы вспомнили веселый огонь в каминах вашего детства… Через четыре секунды коридор объят пламенем, как одна горящая головешка, однако тональность беседы обедающих все еще не меняется. Они продолжают жевать как коровы, в то время как на судне начинается нешуточный пожар…
Я испускаю короткий дьявольский смешок Фантомаса и бросаюсь к лестнице…
Эта маленькая фантазия, возможно, будет стоить мне дорого, но тем лучше: по крайней мере есть шанс вырваться из этого гадючьего гнезда! Или сдохнуть вместе с ними, что доставит мне неописуемое удовлетворение!
Поднявшись на мостик, я бросаюсь к пульту управления, где стоит рулевой, верный своему штурвалу, и прыгаю на него сверху, прежде чем он успевает понять ситуацию…
Я сую негру в нос свою пушку, и мне кажется, что он сереет, как ноябрьское небо.
|< Пред. 110 111 112 113 114 След. >|