Страница:
22 из 114
) Ты выйдешь со мной, пусть Бланш оденется.
СТЭНЛИ. Командовать вздумала? С каких это пор?
СТЕЛЛА. Ты что, остаешься здесь, решил поизмываться над ней?
СТЭНЛИ. А ты как думала! Конечно, остаюсь.
СТЕЛЛА выходит на крыльцо.
БЛАНШ (появляется из ванной в красном атласном халатике. Весело). А, Стэнли! Вот и я, прямо из ванны, надушилась, словно заново на свет родилась.
СТЭНЛИ (закуривает). Ну и прекрасно.
БЛАНШ (задергивая на окне штору). Извините, я хочу нарядиться в это новое платье.
СТЭНЛИ. Ну и надевайте, за чем дело стало.
БЛАНШ (задергивая портьеру между комнатами). Насколько я понимаю, здесь сегодня играют в карты, а дамы не приглашены — очень любезно!
СТЭНЛИ. И что?
БЛАНШ (сбрасывает халатик, надевает ситцевое платье в цветах). Где Стелла?
СТЭНЛИ. Вышла.
БЛАНШ. Можно попросить вас о небольшой услуге?
СТЭНЛИ. Интересно какой?
БЛАНШ. Застегнуть пуговицы на спине. Можете войти.
Он раздвигает портьеру, подошел, стараясь не глядеть на нее.
Как вы меня находите?
СТЭНЛИ. Что надо.
БЛАНШ. Вы очень любезны. Ну вот — пуговицы.
СТЭНЛИ. Ничего не получается.
БЛАНШ. Ах вы, мужчины, и что у вас только за пальцы — такие здоровенные, неуклюжие… Можно курнуть от вашей?
СТЭНЛИ. Закурите сами.
БЛАНШ. Да, конечно. Спасибо. А в кофре-то, похоже, порылись.
СТЭНЛИ. Да. Мы со Стеллой. Помогали вам распаковаться.
БЛАНШ. Так, так… быстро же вы управились, поработали на совесть.
СТЭНЛИ.
|< Пред. 20 21 22 23 24 След. >|