Страница:
62 из 114
Наружной стены больше нет, смутно, в неясном освещении, проступает интерьер квартиры Ковальских.
БЛАНШ (задерживаясь на кухне). Там уютней, пройдем. Что-то упало… Какая я неловкая.. Никак не найду в темноте, где тут была выпивка.
МИТЧ. Вам так хочется?
БЛАНШ. Я хочу, чтоб вы выпили! Весь вечер вы были так нерешительны и мрачны, да и я тоже хороша — оба мы были нерешительны и мрачны, так хоть эти последние, считанные минуты вместе да будет у нас… joie de vivre [3] ! Я зажгу свечу.
МИТЧ. Хорошо.
БЛАНШ. Будем заправской богемой. Представим себе, будто сидим в маленьком артистическом кабачке, где-нибудь на Левом берегу, в Париже. (Зажгла огарок свечи, вставляет в бутылку.) Je suis la Dame aux Camelias!.. Vous etes… Armand [4] ! Понимаете по-французски? Voulez vous coucher avec moi ce soir? Vous ne comprenez pas? Ah, quel dommage! [5] По-моему, было бы чертовски приятно… А, нашла! Здесь как раз на двоих.
МИТЧ (без особого энтузиазма). Хорошо.
БЛАНШ (входит в спальню со стаканами и свечой). Садитесь. Снимите ка пиджак, да расстегните воротничок.
МИТЧ. Я лучше так.
БЛАНШ. Нет, нет. Я хочу, располагайтесь со всеми удобствами.
МИТЧ. Да неловко — я так потею. Рубашка совсем прилипла.
БЛАНШ. Потеть полезно. Если не потеть, не проживешь и пяти минут. (Снимает с него пиджак.) Хороший пиджак. Что у вас за материал?
МИТЧ. Называется альпака.
БЛАНШ. Ах вот как! Альпака.
МИТЧ. Да, облегченного типа.
БЛАНШ. Вот оно что — облегченного…
МИТЧ. Не люблю парусиновых пиджаков — пропотевают насквозь.
БЛАНШ.
|< Пред. 60 61 62 63 64 След. >|