Страница:
86 из 114
Вы что же, забыли, что званы на ужин?
МИТЧ. А мне уже и видеть вас больше не хотелось.
БЛАНШ. Минуточку. Мне здесь не слышно, а вы так скупы на слова, что не хотелось бы упустить ни одно…
Но он словно и не заметил, — проходит, не задерживаясь, будто ее и нет, прямо в квартиру.
(Со страхом глядит, как он прошествовал мимо, в спальню.) Боги мои, какая неприступность! И что за странный наряд… Да еще и небриты! Какое неуважение к даме… Но я вас прощаю. Прощаю, потому что вы пришли — и сразу на душе легче стало. Ваш приход угомонил эту польку, мотив которой засел у меня в голове — не отвяжешься. А у вас не бывает такого — засядет что-нибудь в голову, и никак не избавишься, нет? Да нет, конечно, вам ли, красная девица, с вашей-то силищей мучиться от навязчивых идей!
Все это время, пока она не подошла к нему, он не спускает с нее тяжелого, пристального взгляда. По всему заметно, что по дороге сюда он порядком хватил.
МИТЧ. А без этого — никак нельзя обойтись? (Показывает на электрический веер.)
БЛАНШ. Можно.
МИТЧ. Неприятная штука.
БЛАНШ. Так выключим, милый. Я и сама их недолюбливаю. (Нажала кнопку, выключателя, и электровеер, чинно откланявшись, замер. Смущенно откашливается, глядя, как Митч заваливается на постель в спальне и закуривает, но возразить не решилась.) Не знаю, найдется ли у нас что-нибудь выпить… еще не успела посмотреть.
МИТЧ. Это — Стэна… не надо мне его пойла.
БЛАНШ. А это — не его. Не все же здесь принадлежит обязательно Стэну.
|< Пред. 84 85 86 87 88 След. >|