Венецианский купец   ::   Шекспир Уильям

Страница: 21 из 24



Ланчелот



Ну, кто бы там ни былего отец, мы говорим о молодом синьоре Ланчелоте.

Гоббо



О знакомом вашей милости — просто Ланчелоте, сударь.

Ланчелот



Но прошу вас, старик, то бишь умоляю вас; следственно, вы говорите о молодом синьоре Ланчелоте?

Гоббо



О Ланчелоте, с позволения вашей милости.

Ланчелот



Следственно, о синьоре Ланчелоте. Не говорите о синьоре Ланчелоте, батюшка мой, ибо этот молодой синьор (согласно воле судеб и рока и всяких таких ученых вещей, вроде трех сестер Парок и прочих отраслей науки) действительно скончался, или, если можно выразиться проще, отошел в лучший мир.

Гоббо



Господи упаси! Да ведь мальчуган был истинным посохом моей старости, истинной моей подпорой!

Ланчелот



Неужто ж я похож на палку или на балку, на посох или на подпорку? Вы меня не узнаете, батюшка?

Гоббо



Ох, нет! Я вас не знаю, молодой синьор. Но, прошу вас, скажите мне правду: что мой мальчик — упокой, господь, его душу — жив или помер?

Ланчелот



Неужто вы не узнаете меня, батюшка?

Гоббо



Ох, горе, я ведь почти что ослеп; не признаю вас.

Ланчелот



Ну, по правде, даже будь у вас глаза в порядке, вы и то могли бы не узнать меня; умен тот отец, что узнает собственного ребенка. Ладно, старик, я вам все расскажу про вашего сына.

(Становится на колени.)

Благослови меня.

|< Пред. 19 20 21 22 23 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]