Виндзорские насмешницы   ::   Шекспир Уильям

Страница: 27 из 27

Ах, если бы мой муж увидал это письмо! Это дало бы ему повод для ревности на всю жизнь.

Миссис Пейдж



Да вот, кстати, и он сам, мистер Форд, а с ним и мой муженек. К счастью, мой Пейдж так же далек от ревности, как я от измены. Так мы оба и держимся от греха подальше.

Миссис Форд



Ах, вы счастливее меня, миссис Пейдж!

Миссис Пейдж



Однако мы с вами еще не придумали, как нам проучить этого сального рыцаря. Идите-ка сюда.

Садятся под деревом. Входят парами Форд и Пистоль , Пейдж и Ним .

Форд



А все-таки я надеюсь, что это не так!

Пистоль



В таких делах надежда — пес бесхвостый!

Сэр Джон Фальстаф пленен твоей женой.

Форд



Но подумайте сами, сэр, моя жена уже не так молода.

Пистоль



Он ловит всех — и молодых и старых,

Богатых, бедных, знатных и безродных.

Любую дичь готов он ощипать.

Форд, берегись!..

Форд



Скажите на милость — влюблен в мою жену!

Пистоль



Ее он любит сердцем, полным жара,

И печенью, горячей, как огонь.

Не допусти! Или навек заслужишь

Ты украшенье страшное…

Форд



Какое, сэр?

Пистоль



Рога оленьи! А пока прощай!

Следи за ней, шныряют ночью воры,

Следи за ней, иль трижды не успеет

Прокуковать кукушка, у тебя

На голове рога ветвиться будут. —

Идем, капрал! —

Пейдж, верь ему: он говорит резонно.

(Уходит.. Смирнов

Купить полный текст

|< Пред. 23 24 25 26 27 >|

Java книги

Контакты: [email protected]