Страница:
11 из 15
Не думаешь ли ты, что эти слезы
Растопят сердце грубое мое?
Нияз (сквозь слезы)
Я всё тебе верну, Аллах свидетель,
Но дай отсрочки мне хотя бы год!
Весь год я на тебя, о благодетель,
Без передышки буду тратить пот!
Джафар (перебивает, не слушая)
Какой себя ты тешишь перспективой,
Какой в своих рыданьях видишь толк?
«Отсрочь мне долг!» —ты просишь, нечестивый!
А я тебя прошу: «Верни мне долг!»
Юсуп (возмущенно)
Старик в слезах, а этот зубы скалит!
Ух, так бы и намял ему бока!..
Безжалостный злодей! Проклятый скаред!
Внебрачный сын козы и ишака!
Насреддин (мягко)
Ругай его неистово и яро
И не жалей для брани языка,
Все образы годятся для Джафара,
Но я прошу: не трогай ишака!
Джафар (внушительно)
Покамест не обрёл в моём лице ты
Опасного и страшного врага,
Скорей верни мне долг свой и проценты,
Верни мои четыреста таньга!
Джафар подходит к Гюльджан и резким движением откидывает чадру.
Лицо Гюльджан было на свету только мгновение, но этого было достаточно, чтобы Насреддин восхищённо зацокал языком, а Джафар потерял дар речи.
Юсуп (язвительно)
Гляди, горбун от страсти так и тает!
Надеется понравиться, урод!
Насреддин
Ну он себя уродом не считает,
Он думает, что он — наоборот!
Словно подтверждая эти слова, Джафар приосанивается и даже пытается принять молодцеватый вид.
|< Пред. 9 10 11 12 13 След. >|