Страница:
17 из 480
Стол красного дерева с облезшей политурой и полдюжины соломенных стульев – больше здесь ничего не было.
Томпсон сел и предложил Роберу сделать то же самое.
– Теперь, когда мы одни, – сказал он, – я вам открыто признаюсь, что у нас нет переводчика.
– Однако, – возразил Робер, – еще пять минут назад…
– О! – ответил Томпсон. – Пять минут тому назад я принимал вас за клиента!..
И он так добродушно рассмеялся, что Робер вынужден был разделить его веселое настроение.
Томпсон продолжал:
– Место-то свободно. Но прежде всего, есть у вас рекомендации?
– Думаю, они вам не понадобятся, когда вы узнаете, что еще час тому назад я состоял при агентстве «Бекер и К°».
– Вы от Бекера! – воскликнул Томпсон.
Робер рассказал ему подробно, как произошло дело.
Томпсон ликовал. Отобрать у соперничающей компании переводчика – это было верхом успеха! Он смеялся, хлопал себя по бедрам, вставал, садился и не мог удержаться на месте.
– Прекрасно! Превосходно! Чертовски смешно! – восклицал он.
Потом, немного угомонившись, заметил:
– Раз так, то дело сделано! Но скажите мне: прежде чем поступить к этому несчастному Бекеру, что вы делали?
– Я был учителем, – отвечал Робер. – Преподавал свой родной язык.
– То есть?.. – спросил Томпсон.
– Французский.
– Хорошо! – одобрил агент.
|< Пред. 15 16 17 18 19 След. >|