Страница:
49 из 480
– Эбель, иди за мной! – приказал он.
И он быстро удалился, сопровождаемый всей своей семьей.
Когда Пипербом заметил эту семью, приближавшуюся к нему, он устремился навстречу ей. Уж не жданный ли, мол, переводчик тот господин.
– Mynheer, kunt u my den tollt van het ship wyzen? – обратился он к Блокхеду, вежливо подойдя к нему.
– Милостивый государь, – торжественно отвечал Блокхед, – я никогда и в глаза не видел голландца. Я счастлив и горжусь тем, что сын мой может видеть представителя народа, знаменитого своим сыром.
Пипербом лишь вытаращил глаза. И он, в свой черед, ничего не понял. Но продолжал:
– Ik versta u miet, mynheer. Ik vraag u of gymy den tolk van het ship wilt…
– wizen, – закончил Блокхед с примирительным видом.
Услышав последнее слово, Пипербом просиял. Наконец-то! Но Блокхед продолжал:
– Это, вероятно, по-голландски. Я чрезвычайно доволен, что слышу этот язык. Вот какие случаи предоставляют нам большие путешествия, – прибавил он, обращаясь к своей семье, ловившей каждое его слово.
Пипербом омрачился. Очевидно, и этот не больше других понимал его.
Но вдруг у него вырвалось ворчание. Он заметил Томпсона внизу, на палубе. Его он знал. Он видел его, когда имел глупость взять билет… Теперь он найдет что ищет или…
Томпсон, который мог скрыться от него, как он это сделал утром, стойко ждал врага. Объяснение, в конце концов, было необходимо. Лучше теперь, чем позже.
|< Пред. 47 48 49 50 51 След. >|