Страница:
334 из 349
— Два! — почти тотчас отвечал Польтэ, когда лай другой собаки раздался с другой стороны.
Скоро неистовый лай собак разнесся по всей округе. Между тем ничто не указывало на источник тревоги: не слышалось никакого подозрительного шума, равнина казалось погруженной в самый полный покой.
— Извините, кабальеро, — сказал дон Санчо Польтэ, который продолжал работать с прежним усердием, лукаво посмеиваясь со своим товарищем, — позвольте мне задать вам вопрос.
— Спрашивайте, сеньор. Спрашивать иногда бывает полезно; кроме того, если ваш вопрос мне не понравится, я могу и не отвечать, не так ли?
— О! Совершенно верно.
— Говорите же без опасения, я слушаю вас.
— Вот уже несколько минут ваши собаки подают вам сигналы, так, по крайней мере, я предполагаю.
— Вы предполагаете справедливо, это действительно сигналы.
— А не будет ли нескромно спросить вас, что значат эти сигналы?
— Вовсе нет, сеньор, тем более, что они должны интересовать вас столько же, сколько и нас.
— Я вас не понимаю.
— Сейчас поймете; эти сигналы означают, что равнина в эту минуту занята отрядами солдат, которые идут сюда, чтобы окружить нас со всех сторон.
— Черт побери! — вскричал молодой человек, вздрогнув от удивления. — И это вас не волнует?
— Для чего тревожиться заранее? У меня с моим товарищем была очень срочная работа, которую нам надо было закончить. Теперь дело сделано, и мы подумаем, как нам поступить.
— Но мы не сможем оказать сопротивление такому множеству врагов.
|< Пред. 332 333 334 335 336 След. >|