Страница:
977 из 1053
; доходы ордена должны были употребляться на строительство церквей; его монастыри славились гостеприимством и благотворительностью; название получил от монастыря Шартрез в Восточной Франции, куда удалились основатели ордена для отшельнической жизни.
Иоанн Креститель, или Предтеча — ближайший предшественник и предвестник Христа, пророк; инициатор обряда крещения, которое совершил над Иисусом; за обличение грехов иудейского царя Ирода был заключен в темницу и там обезглавлен.
… Того, что оставил свой плащ ученику. — Пророк Елисей подобрал милоть (верхнюю одежду), которая упала с его учителя пророка Илии, когда тот был вознесен живым на небо (4 Царств, 2: 14).
Помар — высококлассный сорт бургундских вин.
Пулярдка (пулярда, пулярка) — хорошо откормленная курица мясной породы. Саснажский сыр — изготовленный в городе Саснаж (в окрестности Гренобля в Восточной Франции), известном производством сыра.
Мелюзина — героиня древнего народного сказания, записанного во Франции в конце XIV в.; за вред, причиненный ею своему отцу, была осуждена каждую субботу превращаться в полузмею; когда муж, несмотря на запрет, все-таки узнал, почему она по субботам исчезает, Мелюзина вынуждена была прекратить счастливую семейную жизнь, обратилась в крылатую змею и улетела.
Брийа-Саварен, Ансельм (1755 — 1826) — французский юрист и писатель; во время Революции депутат Учредительного собрания, затем до 1796 г. эмигрант; известен своей книгой по гастрономии «Физиология вкуса», вышедшей в свет в год его смерти.
… Подобно средневековым свободным судьям… — См. примеч. к с. 355.
… пририсовать к хвосту сказочной рыбы… профиль бедного маленького принца… — т.е.
|< Пред. 975 976 977 978 979 След. >|