Страница:
31 из 160
– А вы думаете, что я остаюсь на ферме Руи-Крантц, чтобы разводить лошадей? Разве ваш отец не говорил вам о сокровище, зарытом в стране макалангов?
– Я слышала о нем, – во вздохом ответила она, – а также знаю, что оба выоднажды отправились отыскивать клад, но без успеха.
– Ага, утонувший англичанин, мистер Сеймур, говорил вам об этом? Он нас застал там.
– Да, и вы хотели его застрелить. Помните?
– Бог великий! Да я думал, будто он собирается ограбить нас. Я не стрелял, и скоро нас выгнали из этого места, потому что глупые туземцы не позволили копать землю.
– Так почему же вы все еще думаете о сокровище, вероятно, не существующем?
– Почему, мисс Клиффорд, вы также думаете иногда о вещах, которые, вероятно, не существуют? Может быть, потому, что вы чувствуете, что тут или где-то в другом месте, они все-таки существуют. То же чувствую и я относительно этого сокровища. Оно – факт, и я найду его.
Поэтому-то я и продолжаю разводить лошадей на трансваальской ферме. Ах, вы смеетесь, вы думаете, что это мой кошмар?
Он не договорил, увидев старую служанку, которая показалась из-за выступа гор, и раздраженно спросил:
– Что там такое?
– Баас Клиффорд желает поговорить с вами, баас Джекоб. К вам издалека пришли какие-то люди, с известиями.
– С какими известиями? Какие люди? – спросил Джекоб.
– Не знаю, – ответила Салли, обмахивая свое толстое лицо большим желтым носовым платком. – Какие-то незнакомые мне люди, они исхудали от дороги и говорят по-зулусски. Баас просит, чтобы вы пришли.
– Вы тоже пойдете, мисс Клиффорд? Нет? Тогда простите, я оставлю вас. – И он ушел, приподняв шляпу.
|< Пред. 29 30 31 32 33 След. >|