Страница:
104 из 273
Тогда король поверил отчасти в вышеупомянутую науку и при этом заметил, что «всякий хороший генерал, в сущности, тот же разбойник, а всякий выдающийсяфинансист — тот же мошенник».
— Успокойся, Джен, — сказал Рошбрук. — Теперь все хорошо.
— Хорошо? А 200 фунтов премии за поимку нашего мальчика — это тоже хорошо?
— Я этого не боюсь, да если бы это и случилось, так это ему не повредит. Постановлено только предать его суду, но ведь нет прямых улик.
— Случается, людей вешают и по одним косвенным уликам.
— Что нашего мальчика не повесят ни в каком случае, Джен, за это я ручаюсь.
— Ну, да, понимаю: ты тогда сознаешься, но ведь мне и тебя лишиться страшно.
Стук в дверь заставил их прекратить разговор. Рошбрук отпер и впустил учителя Фернеса.
— Мне очень жаль, друзья моя, — сказал педагог, — что состоялся такой вердикт, но я ничем не мог помочь. Свидетельские показания были очень неблагоприятны. Даже я вынужден был давать показание.
— Вы! Да разве вас вызывали? — вскричал Рошбрук.
— Да, и допрашивали под присягой. Вы знаете — присяга серьезная вещь, к ней должно относиться с благоговейным страхом. Как воспитатель местного юношества, несущий ответственность за его нравственность, я мог показать только правду, одну правду.
— Какую же это правду могли вы показать? — с удивлением спросил Рошбрук.
— Как какую? Я рассказал то, о чем мы с вами говорили вчера утром. Потом признал сумку, что она вам принадлежит, потому что бедняга Джо носил мне в ней картофель.
Рошбрук поглядел на педагога с удивлением и презрением.
|< Пред. 102 103 104 105 106 След. >|