Страница:
177 из 273
Давай почитаем.
И он принялся читать с обычным своим искусством чудные байроновские стихи. Читая, он иногда останавливался, комментировал для Джо прочитанное, приводил на память цитаты из Шекспира, из Горация, из греческих поэтов.
Так прошло времени больше часа. Наконец, Спайкмен сказал:
— Ну спрячь книги, берись опять за ставок. Пойдем на работу.
Они пошли не оборачиваясь и услыхали позади себя шорох в кустах. Отойдя на пятьдесят ярдов, Спайкмен взял у Джо станок и велел ему обернуться назад, как будто неумышленно. Джо обернулся и увидал мисс Мэтьюс которая смотрела им вслед.
— Значит, любопытство возбуждено, — сказал Спайкмен — а мне только это и надобно пока.
Спайкмен был прав. Вскоре после ухода его и Джо к мисс Мэтьюс подошла Араминта.
— О, милая Араминта! Какое приключение! — сказала Мелисса. — Я едва верю ушам и глазам.
— А что такое, кузина?
— Видишь ты этого взрослого мужчину и мальчика с точильным колесом?
— Ну, вижу. В чем же дело? Они были дерзки с тобой?
— Дерзки? Вовсе нет. Они меня даже и не видали. Я услыхала голоса и подошла потихоньку к нашей скамейке. Слышу — кто-то читает стихи и читает замечательно хорошо. Я такого красивого, выразительного чтения ни разу ни слыхала. Потом чтец остановился и стал объяснять мальчику прочитанное, говорил о латинских и греческих поэтах, цитировал на память Шекспира… Тут какая-то тайна.
|< Пред. 175 176 177 178 179 След. >|