Страница:
178 из 188
Но не страдать от голода день или два, не чувствовать жажды, вот чего мы хотим, и мы этого добьемся.
Не знаю, каким образом билетики с нашими именами очутились в чьей-то шляпе. Вероятно, Фолстен написал их на листе, вырванном из своей записной книжки.
Перед нами одиннадцать имен. Мы договорились, что жертвой будет тот, чье имя окажется на последнем оставшемся билетике.
Кому производить жеребьевку? Никто не решается.
— Я! — говорит один из нас.
Обернувшись на этот голос, я узнаю Летурнера. Он стоит, мертвенно-бледный, протянув вперед руку, страшный в своем спокойствии; пряди седых волос упали на запавшие щеки.
Несчастный отец! Я понимаю. Я знаю, почему ты вызвался читать записки… Нет предела твоей отцовской самоотверженности…
— Как хотите! — говорит боцман.
Господин Летурнер опускает руку в шляпу. Он берет билетик, разворачивает его, произносит вслух фамилию и передает тому, кто назван.
Первым выходит Берке, он испускает крик радости.
Вторым — Флейпол.
Третьим — боцман.
Четвертым — Фолстен.
Пятым — Роберт Кертис.
Шестым — Сандон.
Уже названа половина имен плюс одно.
Мое еще-не названо. Я пытаюсь вычислить оставшиеся у меня шансы: четыре за, один против.
С тех пор как Берке закричал, не было произнесено ни одного слова.
Летурнер продолжает свое зловещее дело.
Седьмое имя — мисс Херби; молодая девушка даже не дрогнула.
Восьмое имя — мое.
|< Пред. 176 177 178 179 180 След. >|