Страница:
44 из 191
– Симон, – проговорил инженер, – посмотрите на меня хорошенько… вот так… в глаза… Интересное сообщение? Да? Хорошо, я не прошу у вас дальнейших разъяснений, – прибавил он, словно прочитав в глазах у старого мастера ответ, на который надеялся.
– А второй вопрос? – осведомился мастер.
– Не знаете ли вы, Симон, кто мог написать вот это? – ответил инженер, показывая полученное им анонимное письмо.
Симон Форд взял его, очень внимательно прочел, потом передал сыну.
– Ты знаешь этот почерк? – спросил он.
– Нет, отец, – ответил Гарри.
– И на этом письме был штемпель Эберфойлской почтовой конторы? – спросил Симон Форд у инженера.
– Да, как и на вашем.
– Что ты об этом думаешь, Гарри? – встревоженно спросил Симон Форд.
– Я думаю, отец, – ответил Гарри, – что кому-то было нужно помешать мистеру Старру явиться на назначенное свидание.
– Но кто же, кто мог так хорошо отгадать мои мысли? – вскричал старый горняк.
И Симон Форд впал в глубокую задумчивость, из которой его вскоре вывел голос Мэдж.
– Сядем за стол, мистер Старр, – сказала она. – Суп остывает. Давайте пока не думать об этом письме.
По приглашению старушки все уселись за стол: Джемс Старр – напротив Мэдж, чтобы оказать ей честь, а отец с сыном – друг против друга.
Это был настоящий шотландский обед. Он начался крепким бульоном, в котором плавал основательный кусок мяса. По словам старого Симона, в искусстве приготовления такого супа у его жены не было соперниц.
|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|