Страница:
21 из 70
Глупец, зачем ты нанесешь свои удары? Зачем защитишь того, кого возлюбил тигр и чья любовь – словно любовь тигра? О, чье это лицо мелькает в толпе сражающихся? Преследуй же его, преследуй, о быстроногий, но будь осмотрителен; язык, однажды солгавший, не станет молить о пощаде, и рука, однажды предавшая, не дрогнет в смертельной стычке. Что такое смерть, о Белое Сердце? Смерть – продолжение жизни, в царстве мертвых ты обретешь утраченную жизнь, ибо там тебя ждет та, которую не могут погубить ни короли, ни воды.
Голос Пчелы мало-помалу становился все тише и тише, пока наконец не стал еле слышен. Затем он замолк; транс, видимо, перешел в сон. Хадден слушал ее с цинично-язвительной улыбкой, теперь он рассмеялся.
– Над чем ты смеешься, Белый человек? – сердито спросил Нахун.
– Над собственной глупостью: потерять так много времени, слушая эту лгунью и обманщицу, которая нагородила столько чепухи!
– Это не чепуха, Белый человек.
– Да? Тогда объясни мне, что все это означает.
– Пока еще не могу, но она говорила о женщине, о леопарде и о твоей и моей судьбе.
Хадден пожал плечами, не желая продолжать этот никчемный, по его мнению, спор; в это мгновение Пчела, дрожа, пробудилась, пересадила змею обратно на шею и вновь укуталась в засаленный каросс.
– Удовлетворен ли ты моим предсказанием, инкоси? – спросила она Хаддена. – Не сомневаешься ли ты в моей мудрости?
– Я не сомневаюсь в том, что ты одна из искуснейших обманщиц, Мать, во всем Зулуленде, – холодно ответил он.
|< Пред. 19 20 21 22 23 След. >|