Страница:
99 из 187
— Позволь мне заняться рукой, — взмолился он.
— Я поступлю с тобой так, как поступил бы ты на моем месте. Если будешь жив, займешься своей рукой, когда мы уедем. А сейчас хочу знать, откуда взялись люди, продавшие скот. Только не надо зря терять время и говорить, будто ты не знаешь.
Один из них, что сидел за столом, в волнении облизал губы.
— Какое нам до них дело? Они приехали с юга и туда же уехали. Спрашивали о другом стаде с клеймом «Опрокинутые ТЧ». Мы такого не видели. Еще спрашивали о тебе, если ты Чэнси.
— Да, я Чэнси, — подтвердил я, — Отис Том Чэнси. Если увидишь этих парней снова, скажи им, что я их ищу. И если они убили моего партнера, Боба Тарлтона, я их повешу. — Мы направились к двери. — И это касается каждого, кто окажет им помощь или вздумает купить у них скот.
На улице похолодало. Мы сели на лошадей, Хэнди Корбин все еще держал дробовик.
Как только мы тронулись в путь, он повернулся ко мне.
— Правду говорят, — заметил он, — лиха беда начало.
Глава 8
В лавке маркитанта мы поделили наши припасы и забрали с собой столько, сколько можно было погрузить на одну лошадь. Излишек отдали на хранение маркитанту, а остальных лошадей поставили к нему в загон. Я объяснил ему, что случилось, и оставил на словах сообщение для Тарлтона на случай, если тот вдруг появится в наше отсутствие. Но жив ли он?
Мы отправились южной дорогой. Бесполезно пытаться искать следы вблизи гарнизона.
|< Пред. 97 98 99 100 101 След. >|