Дети капитана Блада   ::   Виноградова Татьяна

Страница: 126 из 192

 — А не скажешь ли ты мне, по старому знакомству, что это ты, находящийся на государственной службе, тут делаешь? Вольного охотника я бы, пожалуй, пропустил, но военный корабль державы, с которой у нас нынче война…

— Да разве я стал бы шкодить в твоих водах? — удивленно спросил он. — Меня никто не мог бы обвинить в трусости, но я ведь и не совсем сумасшедший! Я хотел лишь тихо-тихо, как мышка, проскользнуть мимо. А то обходить вас — это такой крюк…

Его тон был совершенно непринужденным, однако напрашивался законный вопрос, откуда и куда надо было идти, чтобы пришлось ОГИБАТЬ Ямайку? При всем богатстве воображения я не мог представить такого маршрута. Тем не менее, мне совсем не хотелось проявлять излишнюю суровость к старому приятелю.

— Тебе повезло, Филипп, что ты встретил именно меня. Другой на моем месте не был бы столь покладист.

— Ну, с другим бы и я не стал миндальнчать, — весело откликнулся он. — Но вот увидел твой флаг — и так, знаешь, захотелось навестить! Вот она, государственная служба! Их Величествам всегда виднее, с кем нам пить, а кого топить…

Мы прошли в мою каюту, и я велел принести старого французского вина.

— Вот это я понимаю, настоящее бордо! А какой букет! Это куда лучше того кошмарного пойла, которое производят на твоем острове.

— Говорят, это пойло помогает при лихорадке…

— Ну, если ты именно это снадобье прописал капитану Клэнси, неудивительно, что бедняга не смог выйти в море…

— Я посоветовал ему отвар коры хинного дерева, — машинально отвечал я. Ибервиль был не из тех, кто проговаривается случайно. Вежливость за вежливость: я его пропускаю, а он говорит, что здесь делал.

|< Пред. 124 125 126 127 128 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]