Дух Льяно-Эстакадо :: Май Карл
Страница:
27 из 309
Чтобы такие замечания воспринимать совершенно спокойно, надо либо испытывать большой недостаток чувства чести, либо обладать завидной хитростью — считайте, как хотите. Скажу вам, что вообще-то ничего не имею против вашего лица, только мне не нравится его выражение. Мне кажется, что это не настоящее лицо. Полагаю, что вы, когда остаетесь один, меняете его выражение. Впрочем, мне не нравится в вас и кое-что иное.
— Могу я поинтересоваться, что вы имеете в виду?
— Скажу, даже если бы вы меня и не попросили об этом. Мне что-то очень не верится, будто вы прибыли из Тэйлорсвилля.
— Почему? У вас там враги?
— Ни единого человека. А теперь скажите мне правду, куда вы собрались?
— Вверх, до Престона на Ред-Ривер.
— Хм! И самый ближний путь туда проходит как раз мимо меня?
— Нет, но я слышал о вас так много хорошего, что очень захотел познакомиться с вами.
— Мне не хотелось бы, мастер Бартон, принять вас плохо!.. Стало быть, вы путешествуете пешком?
— Да.
— И у вас нет лошади?
— Нет.
— Ого! Только не пытайтесь убеждать меня в этом! Вы просто припрятали своего конягу где-нибудь поблизости, и я думаю, что сделали это не из чистых побуждений. Здесь каждый мужчина, каждая женщина, каждый ребенок путешествуют верхом. Чужак, спрятавший свою лошадь, а потом солгавший, что ее у него нет, может скрывать дурные намерения.
Мормон сложил руки, как бы клянясь, и воскликнул:
— Но, мастер Хельмерс, у меня и в самом деле нет лошади, уверяю вас. Я смиреннейшим образом передвигаюсь пешком и никогда еще не сиживал в седле.
|< Пред. 25 26 27 28 29 След. >|