Джентльмены Сьерры-Морены и Чудесная история дона Бернардо де Суньиги :: Дюма Александр
Страница:
23 из 77
Пройдя шагов пятьдесят по этому неровному склону, мы увидели нечто исключительное: вдоль дороги стояли кресты с надписями. На первый и на второй из них мы не обратили никакого внимания. Но, увидев третий и четвертый, а затем и пятый, мы спросили, что они означают.
Четверо наших местных спутников расхохотались, изумившись такой наивности.
— Подойдите и прочтите, — посоветовал мне Парольдо. Я уже было приготовился спешиться, но это оказалось ненужным: один из крестов, прибитый к стволу дерева, находился прямо передо мной: он возвышался над кустами самшита и на его поперечине можно было прочесть выведенную белыми буквами надпись: «En esto sitiofue asacinado el conde Roderigo de Torrejas, anno 1845», что означало: «На этом месте в 1845 году был убит граф Родриго де Торрехас».
На противоположной стороне дорожки, в десяти футах от этого места, стоял крест с еще более лаконичной надписью:
«Aquifue asacinado su hijo, Hernandes de Torrejas» («Здесь был убит его сын Эрнандес де Торрехас»).
Расстояние между этими двумя надписями составляло около десяти шагов. Какая страшная драма, должно быть, разыгралась на этом малом
пространстве: сын видел, как убивают его отца, а в те же минуты отец видел, как убивают его сына!
Я попросил наших товарищей прочесть эти надписи.
— Господа, — сказал я, — еще не поздно возвратиться в Кордову.
Возглас «Вперед!» был единственным ответом каравана, продолжившего свой путь.
Только на этой одной дороге на расстоянии четверти льё мы насчитали восемнадцать таких крестов.
|< Пред. 21 22 23 24 25 След. >|