Страница:
24 из 25
Я перелез на переднее сиденье тем же способом, каким в тайфун ползал по салингам грот-мачты, и попытался сообщить Сопи о своей находке. Но он гнал авто с такой скоростью, что мои слова уносило ветром.
К закату мы выбрались из горного района и покатили по довольно приличной дороге среди полей и глинобитных хижин.
– Я нашел твое письмо, – наконец-то сообщил я. – Оно валялось на полу автомобиля. Наверное, выпало у меня из кармана, когда я был связан.
– Прочти его мне, – попросил Сопи, а я сказал:
– Подожди, только взгляну, цель! ли мои часы. Я упустил тысячу баксов за победу над Баллерином, поэтому хочу убедиться, что хоть что-то получил за свои мытарства.
Я вытащил часы, которые стоили не меньше пяти сотен долларов. Они оказались цеяехонькими. Тогда я распечатал письмо и прочел:
"Адвокатская контора «Ормонд и Эшли» Сан-Франциско, Калифорния, США
Уважаемый мистер Джексон! Настоящим уведомляем, что против Вас подан иск миссис Джей. Эй. Линч о взыскании девятимесячной платы за проживание и пансион, что составляет сумму..."
Сопи издал душераздирающий вопль и крутанул руль.
– Что ты делаешь, идиот! – завопил я, когда машину стало заносить и вертеть, как лодку в бурный прилив.
– Я возвращаюсь к Юну Че! – закричал он. – Все мои надежды рухнули! Я думал, стану наследником, но я по-прежнему нищий! У меня нет даже...
Бах! Мы съехали с дороги, врезались в дерево и перевернулись.
Смеркалось, я выполз из-под обломков и снял с шеи колесо.
|< Пред. 21 22 23 24 25 След. >|