Год у американских полярников :: Зотиков Игорь А.
Страница:
40 из 175
По подчёркнутому вниманию и напряжённости его лица было ясно, что он слышал и понял слова Берта Крери,
Я ещё раз взглянул на ряды причудливых незнакомых бутылок. Ни одна из них не повторяла другую. Что же делать, что же делать?
— Пиво, пожалуйста!
— Какого сорта пива желает сэр? — не мигая, в стойке хорошей охотничьей собаки, продолжал бармен.
— "Будовайзер", пожалуйста! — вспомнил я, протягивая доллар.
Я ещё не знал его стоимости на Мак-Мердо, но решил, что уж доллара-то за глаза хватит.
«О'кей!» — внезапно расплываясь в улыбке, воскликнул бармен и театрально поставил передо мной коротенькую, пузатенькую, темно-коричневого цвета бутылочку.
— Добро пожаловать на Мак-Мердо, сэр! Надеюсь, вам будет здесь хорошо, сэр, — вдруг посерьёзнев, произнёс бармен и удалился к другому концу стойки.
— Эй, послушайте, а деньги? — крикнул я вдогонку, махая зелёной бумажкой.
Бармен обернулся:
— Деньги? — И обращаясь уже не ко мне, а ко всем, громко:
— Меня всегда учили, что если я встречусь с живым советским русским, то это будет только на поле битвы и один из нас убьёт другого. И вот я встретился с первым таким, но только за стойкой своего бара, и я буду брать с него деньги? Сэр! Это пиво за счёт бармена.
Бармен, отстранив мой доллар, достал из кармана пару монеток и бросил их в ящик кассы.
— Послушайте, так нельзя, — пытался было я построить английскую фразу, но понял, что это бесполезно.
Меня окружили со всех сторон, оттеснили от стойки, начали расспрашивать, хлопать по плечам. Я в ответ лепетал что-то на моем в то время ужасном английском.
|< Пред. 38 39 40 41 42 След. >|