Страница:
143 из 1006
Халил отсчитал три хризолитовые бусы, добродушно посмеиваясь:
— Небо проявило к нам снисходительность, и они все живы. О женах в другое время расскажу. Сейчас прошу удостоить…
Какой-то странный взгляд бросил Халил на «барсов» и с легкой иронией сказал:
— Заметьте, эфенди, тут я снова потянул нитку и клубок начал разматываться. Но не будем затягивать.
Халил замялся. «Барсы» переглянулись. «Неужели лазутчик? А почему бы и нет? Лавка на лавку не похожа и хозяин на хозяина». Хмурясь, Ростом поспешно спросил:
— Ага Халил, кого искал ты на берегу Босфора в первый день нашего прибытия?
— Вас, эфенди.
— Нас?!
— Видит пророк, без объяснения трудно понять.
— Но мы, кажется, поняли. Ты хочешь узнать у нас…
— Пророк свидетель, ты, эфенди Элизбар, угадал.
— Ну что ж, гостеприимный ага, спрашивай. — Матарс сверкнул глазом и опустил кулак на колено. Хозяин ему пришелся по сердцу, неприятно было разочаровываться. — Только знай, ага, грузины не всегда ценят любопытных.
— Потому и смущаюсь.
— Может, хочешь узнать, сколь велико войско в Картли?
— Нет, эфенди Пануш, это не волнует мою кровь.
— Тогда что тебя волнует?
— Что написал Шота Руставели после:
Что ты спрятал, то пропало,
Что ты отдал, то твое!..
Лавка погрузилась в глубокое молчание, ибо некоторое время «барсы», преисполненные изумления, никак не могли овладеть речью.
— Мы… мы… — начал было Матарс и осекся, ибо слова его переходили в мычание.
Халил вздохнул.
|< Пред. 141 142 143 144 145 След. >|