Страница:
106 из 139
Емавиди-Шэмэ первый прервал молчание.
— Мой брат Великая Двуутробка послан ко мне с поручением от Тару-Ниома? — сказал он.
— Да, — отвечал Диего, тотчас же войдя опять в свою роль.
— Послание это касается только меня лично или же других предводителей и верховного совета?
— Я послан только к моему брату, Емавиди-Шэмэ.
— Ерой, моему брату угодно сейчас сообщить мне или, может быть, он хочет подождать и отдохнуть немного?
— Гуакурские воины не слабые женщины, — отвечал Диего, — скачка на лошади в продолжение нескольких часов не уменьшает их силы.
— Мой брат хорошо сказал; что он говорит, — правда; мои уши открыты, слова Тару-Ниома всегда радуют сердце его друга. Начальник гуакуров, без сомнения, дал моему брату какую-нибудь вещь, которая могла бы мне доказать справедливость его поручения.
— Тару-Ниом осторожен, — отвечал Диего, — он знает, что собаки Раи разрывают теперь священные земли гуакуров и пейягов, измена сопровождает их.
Отстегнув тогда пояс, он подал пейягу нож, который получил от Тару-Ниома.
— Вот, — сказал он, — кеайо Тару-Ниома, предводитель Емавиди-Шэмэ узнает ли его?
Начальник взял нож, внимательно осмотрел его и положил на стол.
— Я узнаю его, — сказал он, — мой брат может говорить, я верю ему.
|< Пред. 104 105 106 107 108 След. >|