Страница:
58 из 125
Люди вскочили и, еще сонные, ошалевшие, бросились к лошадям, метались в поисках укрытия, но вокруг была голая пустыня: ни деревьев, ни камней, за которыми можно было бы спрятаться. А с хребта, в четырехстах ярдах от них, гремели выстрелы. Пуля прошила руку Рэда Свилинга, другая убила лошадь, третья сбила шляпу с Ли Джэгера. Все ринулись в разные стороны, чтобы затруднить Килкенни прицел и попытаться найти хоть какое-нибудь укрытие.
Лэнс, не торопясь, вложил винчестер в седельную кобуру и направил коня в один из каньонов, куда, как он заметил, поскакал кто-то из людей Хэвеленда.
Дождавшись, пока всадник появится между камней, Лэнс снова вынул винтовку.
— Эй, ты! — рявкнул он. — Брось оружие! Человек немедленно подчинился.
— Хорошо. А теперь отстегни револьверный ремень и тоже брось! Только без глупостей!
Ковбой осторожно отстегнул ремень и уронил его на раскаленные камни. Его небритое, обожженное солнцем лицо не выражало ни ужаса, ни гнева, только усталую, безучастную покорность.
Лэнс взял его винтовку и одним ударом разбил и сплющил ее о камень.
— Эта винтовка стоила мне двух месячных окладов, — мрачно заметил ковбой.
— Жаль, — сочувственно покачал головой Лэнс. — Ты ведь собирался убить меня из нее, да?
— Что тебе от меня нужно? Ди все равно убьет тебя.
— Ди? Этот недоносок? Передай ему, что, когда он мне окончательно надоест, я приду сам и убью его. Но сначала я хочу, чтобы вы все как следует загорели под местным солнышком.
|< Пред. 56 57 58 59 60 След. >|