Страница:
120 из 122
— Я с ними, Толан! Он мой брат!
— Пошел к черту!
Револьвер Бэнкса уже поднимался, когда Тэп пустил коня вскачь, одновременно стреляя, как это только что сделал я.
Бэнкса выбросило из седла, он навзничь упал, дернулся, словно пытаясь подняться, и умер.
Медленно опускалась серая пыль. Лошади без всадников с болтающимися стременами постепенно успокоились, поднимая головы. На земле раскинулись люди.
Неподвижно лежал Йерли, а Зеб с побледневшим лицом зажимал рану на руке.
Из банды погибло четверо.
Подъехали военные. Один из всадников направился к Зебони.
— Эй! Дайте-ка взглянуть на вашу руку! Я врач.
Мы ездили по месту стычки, глядя на неподвижно лежавших людей.
Фелипе Сото был мертв. Из банды невредимым удрал только один.
Среди убитых был Айра Тилтон. Я не заметил его сразу, и даже не знал, чья пуля в него попала, но умер он мучительной смертью. Судя по всему, крупнокалиберная пуля срикошетила от луки седла или еще от чего-то и разворотила ему живот. Он умер страшно, такого не пожелаешь никому.
Я повернулся к подъехавшему офицеру.
— Капитан, это Фелипе Сото. — Я показал на труп. — Он несколько лет продавал оружие индейцам. Его люди расскажут вам об этом.
— Я покупаю скот, — ответил капитан, — и ваши междоусобицы — не мое дело. Однако я слышал о Сото, но не знал, что это он.
Он посмотрел мне в лицо.
— Меня зовут Хайд. Рад познакомиться с вами, сэр. Превосходная операция.
Зебони поднял с земли «паттерсон» и передал его мне.
— Пусть тебя посмотрит доктор. Ты весь в крови.
|< Пред. 118 119 120 121 122 След. >|