Страница:
21 из 61
Человек с двумя ромбами говорил культурно, сразу видно – из образованных, так что ответил ему Дорин соответственно:
– Бокс, товарищ командир, хорошая школа жизни. Как у Маяковского, помните?
Знай и английский,
и французский бокс.
Но не для того,
чтоб скулу сворачивать вбок,
А для того,
чтоб не боясь
ни штыков, ни пуль,
Одному обезоружить
целый патруль.
– Так себе стишата. У Маяковского есть и получше. Но идея правильная. – Бритый наклонил лобастую голову и вдруг обратился к Егору на немецком. – Mogen Sie Gedichte? [ 1 ]
Выговор у него был чистый, можно даже сказать, идеальный. Дорин тоже постарался не ударить лицом в грязь, ответил на хохдойче:
– Ich kann immer noch die Gedichte, die ich in der Schule gelernt habe. Mein Gedachtnis lasst mich nicht im Stich. [ 2 ]
Огоньки в синих глазах военного вдруг погасли.
– Немецкий-то у вас ученический, ненатуральный.
Тогда Егор перешел на диалект – не как учили в ШОНе, а как говорили в колхозе у дедушки Михеля:
– Ja’ mei, wir sind halt einfache Leut. [ 3 ]
Огоньки снова зажглись.
– Dees iis aa schee! [ 4 ] Вот это настоящий байериш, не соврала характеристика!
И стало тут ясно, что бритый читал служебную характеристику младшего лейтенанта Дорина. Хранится этот секретный документ в железном сейфе, куда Егору доступа нет. В Органах характеристики на сотрудников составляют не для отписки, как в обычных совучреждениях.
|< Пред. 19 20 21 22 23 След. >|