Страница:
10 из 37
Но чукчи рассказывали, что против Чукотского носа лежит другая, богатая лесом земля. Разве мы не можем добраться туда, если уж придётся зазимовать в неизвестном краю? Нет, мы не имеем права возвращаться, не выполнив до конца поставленной перед нами великой задачи…
Шпанберг заметил с усмешкой:
— Мы ценим и ваше умение и отвагу, господин лейтенант. Но зимовать во льдах, да ещё среди племён, которые не подвластны России… К тому же, вы знаете, что такое цинга? А полярная ночь? Это — гибель!..
— Но ведь море до сих пор свободно ото льдов, — настаивал Чириков. — Быть может, через несколько дней мы достигнем Колымы. Так много сделано, осталось сделать последнее усилие. Посмотрите на матросов: простые русские люди, они готовы на любые лишения, на риск, лишь бы достигнуть цели…
— Русские люди!.. — резко прозвучал голос Шпанберга. — Об этом вы слишком часто напоминаете.
— Потому что это русская экспедиция, господин Шпанберг. Я не перестану об этом напоминать,
Наступила тишина. И в эту минуту молчания капитан отчётливо понял, что его отряд разделился на два лагеря: в одном русские с Чириковым во главе, в другом — иностранцы с крикливым Шпанбергом. На чью сторону должен был стать теперь Беринг в решении спора?
Лейтенанту Чирикову нельзя было отказать в отваге. Он рвался к разрешению древней загадки, презирая опасности полярного моря, угрозу зимовки в арктических льдах.
|< Пред. 8 9 10 11 12 След. >|