Страница:
101 из 213
Испустив монументальный вздох, он простонал:
— Так ты хочешь сказать…
Я сочувственно кивнул.
— Больше чем на две минуты я не терял её из виду.
Вот о чем говорил его взгляд: Так ты хочешь сказать, что подозреваемая, обвиненная носовым платком, не могла совершить преступления? Бедняга едва не всхлипывал.
Зато слезы щедро хлынули по щекам Мейдин — наверное, тоже от сочувствия шерифу. Пупсик прижался к её груди, стараясь избежать водопада.
Я просто не понимаю, почему Дуайт пытался выставить меня виноватой, провыла вдовушка.
Мы с Верджилом обменялись взглядами. Наверное, в эту секунду одна и та же мысль посетила наши детективные головы: возможно, вовсе не Дуайт старается возложить на Мейдин вину.
Но высказать эту умную мысль мы не успели. В прихожей раздался жуткий грохот, напоминающий громовой разряд. Верджил выразил общую мысль всех присутствующих:
— Это что ещё за чертовщина?
И бросился к источнику звуков. Мы с Мейдин — за ним.
Глава 7
Это оказался не гром, а Гантерманы. Они плотно загораживали входную дверь, теперь распахнутую, и говорили одновременно. Их громогласная речь слилась в сплошной рокочущий гул.
Один из близнецов говорил:
— Нет, ничего у вас не получится. Никто сюда не войдет. Не-а.
Другой вторил:
— Нет. Нет. Нет. Шериф не велел.
По ту сторону непробиваемой близнецовой стены стояла на крыльце блондинка в таком же кашемировом пальто, как у Мейдин.
|< Пред. 99 100 101 102 103 След. >|