Страница:
104 из 161
— Сынок? — с трудом заговорил он. — Орландо?
— Я так тебя ждал, папа!
Слова не шли у меня с языка, казалось, и у отца дело обстояло ничуть не лучше. Он оставил меня ребенком, а нашел взрослым мужчиной. Спешившись, я шагнул ему навстречу. Мы обнялись, и я почувствовал, что от него остались лишь кожа да кости.
— Ну и здоров ты, — улыбался отец. — Слава Богу, ты всегда был сильным.
— Вы поели?
— Кофе… Пили только кофе и болтали с Джин.
С Джин? Вот как! Он не терял времени даром.
— Ты бы лучше подкрепился, — настаивал я. — На заре мы отправляемся на тот мыс.
— О! — Отец был доволен. — Значит, ты вспомнил?
— На это ушло некоторое время, но как видишь, память не подвела.
— Джин сказала, что ты узнал метки и нашел шалаш…
— Сядьте и завернитесь в одеяло, — строго прервала нашу беседу Джин. — Вы нездоровы, мистер Сэкетт.
Он смущенно улыбнулся и послушался, а она укутала его в одеяло. Я почувствовал, как мое сердце заныло от малюсенькой занозы ревности. Если отец побреется и приведет себя в порядок, они с Джин — красивая пара.
Я достал сковородку и замесил тесто, слушая их голоса, с трудом, постепенно привыкая к тому, что отец здесь и он жив.
Меня никогда не покидала надежда увидеть его, но встреча слишком ошеломила. И он не сводил с меня глаз, пока жарились лепешки, и, полагаю, гадал, в какого человека я превратился.
— Ландо, ты учился в школе? — спросил он.
|< Пред. 102 103 104 105 106 След. >|