Страница:
65 из 182
Но надеюсь, что вашего согласия на ее брак с этим найденышем не будет и что это не больше и не меньше, как баловство, которому не следует придавать никакого серьезного значения, не правда ли? Кстати, прошу передать этому дерзкому мальчишке, что если я где-нибудь встречусь с ним, то ему не поздоровится. Ответ на это письмо (надеюсь, он будет благоприятный) потрудитесь передать моему посланному; он знает, куда доставить его. Вместе с сим благоволите принять и передать мой привет вам и вашей дочери.
Остаюсь, многоуважаемый господин, вашим преданным другом.
Пит ван-Воорен».
Узнав содержание этого письма, я позвала Ральфа и Сузи и попросила Яна прочесть его и им. Единодушный крик негодования и удивления вырвался у наших детей, когда они ознакомились с этим нахальным письмом.
Ян только крякнул, скомкал письмо в крепко стиснутой руке и после минутного молчания спросил Сузи:
– Что ты скажешь на это, дочка?
– Я?! – воскликнула наша девочка с ярко заблестевшими глазами. – Я лучше лягу живой в могилу, нежели сделаюсь женой этого… негодяя!.. О мой Ральф! – прибавила она, бросаясь на грудь своего жениха, – я чувствую, что этот ужасный человек принесет нам много зла… Но будь уверен: что бы ни случилось, я навеки твоя, и разлучить нас на земле может только одна смерть!
– Так, дочка, хорошо сказано! – проговорил Ян. – Сынок, – обратился он к Ральфу, – возьми-ка бумагу и перо и пиши, что я буду говорить.
|< Пред. 63 64 65 66 67 След. >|