Страница:
114 из 214
– Если бы Карл знал, что его отец в городе, он бы, когда приходил ко мне, притащил его с собой, чтобы тот оказал емуморальную поддержку. Он всю жизнь прячется за папочкину спину. Наверняка, старик приехал сюда, не предупредив сына.
– Но зачем?
– Пока не знаю, – ответил Мейсон. – Он тебя видел сейчас?
– Конечно. Более того, я уверен, что он меня помнит. Но, может быть, его все же обманули громкие крики, и он поверил, что я всего лишь твой клиент. Все, Перри, я смываюсь. Жаль, что у меня нет на него никаких данных.
– А вдруг этот человек вовсе не Филипп Монтейн? – вдруг предположил Мейсон.
Дрейк с сомнением покачал головой.
– Но с какой стати подставному лицу являться к нам, шеф? – спросила Делла Стрит.
– Окружной прокурор может допустить, что я попытаюсь нажать на старика, вот и направил сюда своего человека, чтобы выяснить мои намерения.
– Прошу тебя, шеф, будь осторожен.
– Но это означало бы, – заметил Дрейк, – что прокуратура следила за Родой еще до убийства Мокси. Знаешь, Перри, я бы посоветовал тебе сначала все разузнать об этом типе, а потом уже начинать серьезный разговор.
Мейсон кивнул на дверь.
– Ладно, Пол, покажи теперь столь же артистический выход.
Детектив приоткрыл дверь и проговорил, словно заканчивал фразу:
– ...рад, что подумал об этом именно сейчас. Это осложнение все время меня волновало. Еще раз огромное спасибо.
Дверь закрылась.
– Больше тянуть нельзя, Делла, – сказал Мейсон, – иначе у Монтейна появятся подозрения.
|< Пред. 112 113 114 115 116 След. >|