Страница:
224 из 295
— Как твое имя?
— Лопес, ваше превосходительство.
— А твой господин близко отсюда?
— Да, генерал, в засаде, с ним триста конных.
— Значит, он послал тебя в мое распоряжение?
— Так точно, пока во мне будет надобность!
— Скажи мне, Лопес, ты хорошо знаешь эти места?
— Как же не знать! Я здесь родился, ваше превосходительство.
— Можешь указать дорогу?
— Так точно. Куда прикажете?
— А расположение неприятеля знаешь?
— Знаю, ваше превосходительство. Во главе — колонны генералов Бериосабала и Дегольядо, примерно на расстоянии лье от Толуха они сделали привал.
— А сколько отсюда до Толуха?
— Лье три, ваше превосходительство.
— Далековато! А ближе дороги нет?
— Есть. На целых две трети.
— Прекрасно! — воскликнул генерал. — По ней и отправимся.
— Только по дороге этой артиллерия не пройдет, кавалерия и то с трудом!
— У меня здесь нет артиллерии!
— Тогда позвольте, ваше превосходительство, дать вам совет.
— Говори!
— Вперед пропустите пехоту, а кавалеристы пусть спешатся и идут вслед за ней, ведя коней на поводу.
— Но это замедлит движение.
— Нет, ваше превосходительство, так мы скорее пройдем.
— Через сколько же времени мы будет в Толухе?
— Через три четверти часа.
— В таком случае ты получишь одиннадцать унций.
— Благодарю, только не ради денег я взялся вам помочь, — с улыбкой ответил Лопес.
|< Пред. 222 223 224 225 226 След. >|