Страница:
270 из 295
Посланник принял с поклоном бумагу и стал читать, прочтя, вернул дону Хаиме, который снова положил ее в сумку.
— Вы требуете, чтобы приказ был выполнен, кабальеро? — спросил посланник. Дон Хаиме поклонился.
— Хорошо! — ответил дон Франциско Пачеко. Он подошел к своему бюро написал несколько слов на месте с гербом Испании и штемпелем посольства, поставил подпись, приложил свою печать и сказал:
— Вот письмо его превосходительству, генералу Мирамону. Желаете ли вы передать его собственноручно или хотите, чтобы оно было послано от посольства?
— Я передам собственноручно, если позволите, ваше превосходительство!
Посланник положил письмо в конверт и отдал дону Хаиме.
— Весьма сожалею, кабальеро, — сказал он, — что не могу дать вам иных доказательств моего желания быть вам полезным.
— Честь имею выразить вашему превосходительству самую горячую признательность, — ответил дон Хаиме, почтительно кланяясь.
— Буду ли я иметь удовольствие снова видеть кабальеро?
— Непременно, ваше превосходительство, в недалеком будущем я засвидетельствую вам свое почтение.
По звонку посланника явился слуга.
Посланник с доном Хаиме обменялись церемонными поклонами; и дон Хаиме удалился.
ГЛАВА XXXVII. Последнее напутствие
Утро выдалось яркое, солнечное, город принял праздничный вид, и жители ликовали. Как в лучшие мирные времена, когда все наслаждались тишиной и покоем.
|< Пред. 268 269 270 271 272 След. >|