Страница:
19 из 208
– Не будете ли вы любезны сказать мне… – начал он, настолько забывшись, что заговорил по-английски.
Человек со шрамами разразился каким-то ревом, в котором нельзя было разобрать членораздельных слов. Тем не менее ясно было, что он приказывает Копперсвейту последовать за остальными гостями. После этого незнакомый вояка двинулся вперед.
Билли почувствовал в своей руке похолодевшую ручку девушки.
– Не отдавайте меня им! – прошептала она.
Глава IV. Человек с дубинкой
Человек со шрамами и сломанным носом, топая сапогами, шел вперед. Его спутники следовали за ним вплотную.
Девушка заговорила снова:
– Не давайте им увести меня.
Она не боялась. Билли сразу заметил это и почувствовал какую-то странную гордость за нее. «Как будто, – в следующий миг подумал он, – она имела к нему какое-нибудь отношение! Как все это нелепо!» – мелькнуло у него в голове. Но все-таки она не боялась, и ее храбрость облегчала ему борьбу, которую он уже предвкушал.
На краткий миг их глаза встретились снова. Он ближе придвинулся к ней.
– Будьте спокойны, я не позволю им увести вас отсюда! – заверил ее Копперсвейт.
– Уходите прочь из ресторана!
И главный противник, кто бы он ни был, говорил теперь на вполне понятном английском языке. Больше того: вытянутой рукой и своим толстым пальцем он указывал столь же понятно на выход, и не было сомнений в том, что он обращался к одному Билли.
Но взгляд Копперсвейта не последовал за этой рукой. Его быстрые глаза не искали пути для отступления.
|< Пред. 17 18 19 20 21 След. >|