На семи морях. Моряк, смерть и дьявол. Хроника старины. :: Ханке Хельмут
Страница:
338 из 348
Такая череда смертных случаев озадачила матросов, и они потребовали, чтобы при втором погребении по крайней мере хоть прочитали что-нибудь из Библии. Однако на борту не нашлось ни одного молитвенника. Положение спас земляк отошедшего в лучший мир. Он склонился над телом и, произнеся несколько слов на своем родном языке, широко перекрестил покойного.
Так жили «парни с бака», так мчались они сквозь пассаты, муссоны и ураганы, и так отправлялись они в свое последнее плавание. Их принимало море – прекрасное море, повидавшее столько человеческого счастья и столько страданий с тех пор, как кили кораблей стали парить над голубой пучиной.
У человека всегда будут вызывать чувство восторга эти чудесные, окрыленные парусами корабли из дерева и пеньки, на которых мужчина делом доказывал свое право называться этим именем. И нет конца мореплаванию. Оно никогда не прекратится на нашей омываемой соленой водой планете.
Примечание 1
В русском переводе Библии говорится о «нижнем, втором и третьем жилье», в одном из последних английских переводов (Оксфордское издание 1964 г.) речь идет о трех «этажах».
Примечание 2
Оверштаг – поворот парусного судна, при котором оно пересекает линию ветра носом.
Примечание 3
Триера – гребное военное судно Древней Греции, имело три ряда весел.
Примечание 4
Банки – скамьи, на которых сидели гребцы.
Примечание 5
Б. Травен – писатель-маринист, автор романа «Корабль смерти» (1926 г.
|< Пред. 336 337 338 339 340 След. >|