Наследник из Калькутты   ::   Штильмарк Роберт

Страница: 20 из 208

С севера надвигалась черная стена урагана. Ветер уже рвал снасти, и страшный ливень низвергался на крыши палубных надстроек бригантины. Швартовы удерживали ее у борта пиратской шхуны. Со шхуны на бригантину был уже перекинут узкий тропик.

В море, всего на расстоянии мили, виднелся французский корвет. На нем спешно убирали последние паруса…

…К джентльмену с подзорной трубой, стоявшему на вершине утеса в бухте Старого Короля, снова подошел его слуга. Пораженный странным выражением лица своего хозяина, грум не сразу решился окликнуть его. Наконец он заговорил тихо и почтительно. Джентльмен вздрогнул и обернулся к юноше.

— Это ты, Антони? — пробормотал он, словно пробудившись от сна. Усилием воли он вернул себя от воспоминаний к действительности.

— Сэр Фредрик Райленд, — обратился к нему грум, — дома вас давно ожидают к завтраку. Вы собирались нынче посетить верфь мистера Паттерсона. Лошади оседланы, милорд…



ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. В ДОБРОМ СТАРОМ БУЛЬТОНЕ

1. РУКОПИСЬ МИСТЕРА МОРТОНА

Se non e vero, e ben trovato note 8



Староитальянская поговорка



Эндрью Лоусон, сдававший «респектабельным приезжим» свой небольшой домик в порту, стоял в палисаднике и обрезал садовыми ножницами кусты жасмина. Старый пудель, заросший курчавой шерстью до самого кончика носа, лежал около куртины, искоса поглядывая на хозяина. Июльское солнце только что поднялось над островерхими крышами Бультона.

|< Пред. 18 19 20 21 22 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]