Страница:
44 из 577
Мистер Фарлей запрягает лошадей, мы скоро тронемся в путь.
Миссис Вебер, а за ней один за другим и остальные забрались в фургон. Мистер Фразер помог подняться моему отцу. Тот сел рядом со мной, спросил:
— У тебя все нормально, сынок? Жаль, что я не смог предоставить тебе большего комфорта в этой тяжелой поездке.
— Не беспокойся, папа. У меня все в порядке, — успокоил я его.
Джакоб Финней уселся на козлы рядом с Фарл ем. Мы двинулись, и Келсо, как обычно, скакал чуть впереди нас.
Отец пересел в самый конец фургона, откуда можно было наблюдать за дорогой, по которой мы ехали. Флетчер с сожалением посмотрел на него.
— Вы, мистер, совсем не в форме, чтобы бороться.
Отец холодно ответил:
— Надеюсь тем не менее, что свой долг я всегда смогу выполнить.
— Это что, намек? Или я ошибаюсь? — недовольно пробубнил Флетчер.
— Я никогда не делаю намеков, сэр! Говорю прямо, не вкладывая в свои слова никакого иного смысла. Я был слишком занят, чтобы наблюдать, что вы делали и чего не делали во время столкновения. Полагаю, и вы предприняли в нужный момент все, что было в ваших силах. — Отец помолчал немного, потом добавил: — В конце концов, мы все хотим жить.
— Я сказал, вы прекрасно владеете оружием, — неохотно выдавил из себя Флетчер.
— Уметь владеть оружием бывает иногда просто необходимо, — ответил отец, и снова воцарилась тишина.
|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|