Страница:
161 из 191
Я вернулся мыслями к настоящему и увидел, что Катенни делает мне знак рукой.
— Иди, — сказал он. — Иди и приведи мою скво.
Он отдал мне патронную ленту и винчестер. Во рту было сухо, как на песчаном дне оврага.
— Глядите в оба, — сказал я. — Может, мне не удастся вернуться.
Мы молча сидели в седлах, потом я протянул руку.
— Одолжи еще один револьвер, он может понадобиться.
Катенни взглянул на меня, вынул свой шестизарядник и передал его мне. Это был морской кольт 44-го калибра — хорошее оружие. Я засунул его сзади за пояс брюк под жилетку.
Рядом оказался Токлани.
— Я иду с тобой, — сказал он.
— Нет уж, спасибо. Оставайся здесь. Если меня увидят одного, может, и разрешат подъехать поговорить, а если мы поедем вдвоем, то они наверняка начнут стрелять.
Я шепнул пару слов своему отощавшему вороному, и мы тронулись. Позади послышался голос Катенни:
— Привези мою скво.
Для этого мне понадобится немного везения и намного больше везения, чтобы выбраться из этой переделки с непродырявленной шкурой.
— Ладно, коняга, — сказал я вороному, — поехали поговорим с ними.
И мы направились сквозь заросли чольи к пруду Мертвеца.
Глава 17
Над древними скалами из лавы поднимались легкие струйки дыма. Копыта вороного то звонко цокали о камень, то глухо взрывали песок. Я ехал в седле, готовый к любой опасности. Винчестер лежал в чехле.
|< Пред. 159 160 161 162 163 След. >|