Охотники за пчелами :: Эмар Густав
Страница:
229 из 245
Не хочешь ли поцеловать твоего сына?
— Ты и его тоже привезла?
— Я не хочу более расставаться с тобой, что бы ни случилось. Твой брат любит меня больше прежнего, — добавила она, наклонившись к уху мужа. — Его жена заметила это и вместе с доном Диего посоветовала мне вернуться. Мое положение становилось невыносимым.
В глазах дона Гусмана засверкали молнии.
— Они правильно поступили, — сказал он. — Только тихо. Брат наблюдает за нами.
Действительно, дон Леонсио догадался, что речь идет о нем, и выказывал явные признаки беспокойства. Наконец, не выдержав, он подошел к брату и резко спросил:
— Что будем делать?
— Что вам угодно? — дону Гусману был неприятен даже голос Леонсио после того, что только что сказала ему жена.
От дона Леонсио не укрылась неприязненная нотка в ответе брата, но он не показал вида.
— Это вы должны решить, ведь вы нас спасли.
— Я к вашим услугам, брат. Дон Диего, — обратился дон Гусман к молодому человеку, — поручаю вам вашу сестру. Ни она, ни ее ребенок не должны подвергаться ни малейшей опасности.
— Будьте спокойны, я отвечаю за нее головой. Донна Антония, прежде чем удалиться, опять обняла мужа.
— Будь осторожен, — шепнула она ему на ухо. — Дон Леонсио замыслил какое-то коварство против нас.
— Он не посмеет, — заверил ее дон Гусман. — Ступай и ни о чем не беспокойся.
Донна Антония, немного успокоившись, последовала за своим братом.
|< Пред. 227 228 229 230 231 След. >|