Страница:
48 из 53
– Эге, – воскликнул Элиас, с шумом втягивая ноздрями воздух, – мне кажется, что внутри сидит катар. Как ты думаешь, Ник?
– Мне тоже так кажется, – согласился Ник, ожесточенно фыркая.
Я снова втянул в себя воздух и снова ничего не почувствовал.
– Что значит катар? – спросил я Элиаса.
– Крупное животное, сэр. У него на спине кожа, как у змеи. Иногда оно делает так… – и он свернулся в клубок, пытаясь изобразить таинственное животное.
– Как же нам его достать? – спросил я.
Элиас вылез из ствола, окликнул Плотника, находившегося у противоположного конца дерева, и о чем-то быстро переговорил с ним на языке баньянги. Затем, обернувшись ко мне, он спросил, есть ли у нас фонарь. Даниель быстро достал из сумки карманный фонарь и передал его Элиасу. С фонарем в зубах Элиас опустился на четвереньки и снова исчез в стволе дерева. Я не счел момент подходящим лпя напоминания о том, что некоторые змеи предпочитают именно такие укромные места. Я не понимал, что Элиас собирался делать при встрече с животным в узком туннеле, где с трудом можно было повернуться. Внезапно футах в двадцати от входа мы услышали сильные удары изнутри по стволу и сдавленные крики.
– Что случилось? – возбужденно воскликнул Ник. Из глубины отверстия донесся поток слов на баньянги.
– Что он говорит? – спросил я Ника. и мне явственно представилась ядовитая змея, нападающая на беззащитного Элиаса.
– Элиас видит зверя, сэр.
|< Пред. 46 47 48 49 50 След. >|