Страница:
43 из 223
От него так сильно отдает Льюисом Кэрролом, что этого бармена можно принять за переодетого Чеширского Кота.
— Воды, кирие? — спросил бармен, уловив в голосе Ларри ноту не столько одобрения, сколько порицания.
— Воды, — сказал Ларри по-гречески. — Самую малость.
Бармен налил в стакан изрядную порцию прозрачной анисовой водки из толстой бутылки, затем подошел к маленькой раковине и добавил воды из крана. Тотчас водка приобрела цвет разбавленного молока, и мы ощутили явственный запах аниса.
— Ух ты, крепкая штука, — заметил Лесли. — Возьмем и мы по стаканчику?
Я согласился, и мы подняли три стакана для тоста.
— Ну что ж, выпьем за «Марию Целесту» и всех тех дурней, что плавают на ней, — сказал Ларри, отпил добрый глоток… и тут же изверг его обратно, фыркая, словно умирающий кит, и сжимая горло одной рукой; из глаз его катились слезы.
— О-о-о! — взревел он. — Этот болван, черт бы его побрал, разбавил водку горячей водой!
Наша юность прошла на греческой земле, и мы привыкли к странностям этих людей, но разбавлять свой национальный напиток кипятком — это уж было чересчур.
— Зачем ты налил горячую воду в анисовку? — воинственно осведомился Лесли.
— Потому что у нас нет холодной, — ответил бармен, удивленный тем, что Лесли оказался не в состоянии самостоятельно решить сию логическую загадку.
— Потому же у нас нету льда. Это наш первый рейс, кирие, вот почему в баре есть только горячая вода.
|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|