Страница:
113 из 168
Второй помощник торопливо выкликнул следующее имя:
– Джаскетт.
– Здесь, – ответил тот.
– Квийн.
– Здесь, сэр.
– Джессоп.
– Здесь, – ответил я.
– Стаббинс.
Ответа не последовало.
– Стаббинс, – повторил второй помощник.
И снова – тишина.
– Стаббинс здесь? Кто знает? – В голосе второго помощника чувствовалась заметная тревога.
С минуту длилось молчание, затем один из матросов ответил:
– Его здесь нет, сэр.
– Кто последний видел его? – спросил второй помощник.
Пламмер выступил вперед в пятно света, падающего из двери кают-компании. Он был в рваной рубахе, на нем не было ни куртки, ни фуражки.
– Я, сэр, – сказал он.
Капитан, стоявший рядом со вторым помощником, сделал шаг в его сторону и остановился, разглядывая матроса; но первым заговорил не он, а второй помощник.
– Где? – спросил он.
– Он был прямо надо мной, на салинге, когда... Когда... – Матрос умолк.
– Ясно! – коротко сказал второй помощник и, повернувшись, обратился к капитану: – Придется послать кого-то наверх, сэр, надо искать...
– Но... – начал было капитан, но тут же замолчал.
– Я полезу первым, сэр, – тихо произнес второй помощник.
Он снова повернулся к нам и приказал:
– Тамми, принеси пару фонарей из рундука.
– Слушаюсь, сэр, – ответил Тамми и бросился выполнять приказание.
|< Пред. 111 112 113 114 115 След. >|