Страница:
88 из 168
– Куда он подевался, Джаскетт? – крикнул я.
– Не знаю, приятель, – ответил он. – Дьявольщина какая-то, первый раз с такими чудесами сталкиваюсь. Корабль был вон там, это точно, я вам говорю, а через минуту – куда-то подевался, нет его и все.
Я повернулся к Пламмеру.
– Ну, а теперь ты что скажешь? – спросил я его.
– Похоже, что ты прав, – ответил он. – Но я тоже ничего не понимаю.
Со стороны кормы раздался звук приближающихся шагов. Стаббинс прокричал:
– Джаскетт, слышишь: помощник катит по твою душу, готовься к объяснениям.
Второй помощник прошел мимо нас и поднялся по трапу на бак.
– Что случилось, Джаскетт? – спросил он быстро. – Где твой огонь? Ни я, ни практикант его не видели!
– Чертов фонарь делся куда-то, сэр, – доложил Джаскетт.
– Делся? – переспросил второй помощник. – Что ты хочешь сказать?
– Корабль был вон там, сэр, я готов поклясться, а через минуту смотрю: его уже нет.
– Еще что скажешь? – прорычал помощник капитана. – Надеюсь, ты не думаешь, что я поверю в это?
– Но это святая правда, сэр. Впрочем, как хотите, – ответил Джаскетт.
– Джессоп ведь тоже видел огни.
Очевидно, бедняга изменил свою точку зрения и больше уже не думал, что я нуждаюсь в лечебном сне.
– Ты старый болван, Джаскетт, – сказал резко второй помощник. – А этот идиот Джессоп вбивает всякую ерунду в твою дурную голову.
|< Пред. 86 87 88 89 90 След. >|