Страница:
356 из 413
– Между вами и мнойсуществует разница. Меня не особенно заботит, жив я или мертв, в то время как вам это наверняка не безразлично. Ставки в этой игре слишком высоки, Гатт, – а вашим людям осталось пройти только пять ярдов. Вы убили моего брата, помните об этом! Я намерен рассчитаться за его смерть.
Гатт зачарованным взглядом проводил коробок, который в очередной раз взлетел в воздух, и невольно вздрогнул, когда я неловко его поймал. Я затеял колоссальный блеф, и чтобы добиться успеха, мне было необходимо произвести на Гатта впечатление человека, настроенного безжалостно. Я снова подбросил коробок.
– Еще три ярда, и никого из нас больше не будут беспокоить сокровища Уашуанока.
Он сломался!
– Хорошо, отложим это, – сказал он хрипло и, подняв в воздух обе руки, помахал ими. Шеренга людей остановилась, повернулась и направилась обратно в лес. Увидев, что они отходят, я подбросил коробок еще раз, и Гатт раздраженно воскликнул:
– Ради Боги, прекратите это!
Усмехнувшись, я поймал коробок, но по-прежнему держал его в руке. На его лбу выступила легкая испарина, хотя дневная жара еще не начиналась.
– Я не стал бы играть с вами в покер, – сказал он наконец.
– Этой игрой я никогда не увлекался.
Он с раздражением шумно выдохнул.
– Послушайте, Уил, вы не понимаете, во что ввязались. Я слежу за Фаллоном с самого начала.
|< Пред. 354 355 356 357 358 След. >|