Страница:
216 из 224
Пчелка наша трудолюбивая.
– Ox, – сказал Хорнблауэр.
Бог весть, когда удастся улизнуть из дворца. С визитом на Бонд-стрит придется повременить до утра. У дверей ждал экипаж, кучер и лакей щеголяли красными королевскими ливреями.
– Лорд-гофмейстер прислал, – объяснил Фрир. – Трогательная забота.
Он подсадил Хорнблауэра и залез сам.
– Встречались с Его Королевским Высочеством?
– Нет.
– Но при дворе бывали?
– Дважды присутствовал на утренних приемах. Меня представляли королю Георгу в девяносто восьмом.
– А! Принцуля не то что его отец. А с Кларенсом [7] вы, я полагаю, знакомы?
– Да.
Экипаж остановился у ярко освещенного подъезда, двери распахнулись, лакеи помогли гостям. Вестибюль сверкал огнями, кто-то в ливрее, пудреном парике и с белым жезлом оглядел Хорнблауэра с головы до пят.
– Шляпу под мышку, – прошептал он. – Сюда, пожалуйста.
– Капитан Хорнблауэр, мистер Хукхем Фрир, – объявил кто-то.
Огромный зал ослепил светом свечей. В дальнем конце, широкой паркетной гладью, сверкала золотом и драгоценностями небольшая кучка людей. Кто-то во флотском мундире шел навстречу – Хорнблауэр узнал шишковатую голову и глаза навыкате герцога Кларенса.
– А, Хорнблауэр, – сказал тот, протягивая руку. – С возвращением вас.
Хорнблауэр склонился над его рукой.
– Идемте, я вас представлю. Это капитан Хорнблауэр, сэр.
– Добрейший вечерок, капитан.
|< Пред. 214 215 216 217 218 След. >|